2014年4月21日 星期一

對談篇 ~~ 高橋みなみ X 大島優子 X 橫山由依






























我在48系英語論壇“Stage48”看到這篇專訪的英語版,貼吧上又沒人發,所以就翻譯成中文了。

不知道這篇是出自什麽雜誌。
不過攝影師是鼎鼎大名的Leslie Kee啊。



拍過VOGUE、ELLE、ViVi封面;大牌藝人如Lady Gaga、濱崎步等。
2006年時出過一本叫Super Star的藝人大裸匯寫真集,引起話題。

找大咖攝影師來拍攝48系,縂覺得很為她們驕傲呢。


====== 這是訪問開始的分隔綫 =============































Takamina : 你发表毕业的事,感觉好像昨天才发生。虽然我很想给你办一个很盛大的毕业演唱会,可是我却很害怕之后会如何。一方面想在国立舞台上尽全力,一方面又不希望那天的到来。

记者: 你是什么时候知道优子要毕业的?

Takamina : 
我当着优子的面说:“是啊我也猜到了”可是后来一个人的时候,我就哭了。(苦笑)

Yuko : 
咦,真的?我不知道

Takamina : 
我觉得优子离开后的影响会非常大。不过我一直心想优子会在2013年宣布毕业。

Yuko : 
咦,为什么?

Takamina : 
去年底知道麻里子有毕业的想法时,我和优子谈了。你还记得吗?然后优子说:“其实我也正在考虑。”那时我心想“啊优子也快要毕业了。”所以2013一整年,我一直都做好优子会随时宣布毕业的心理准备。

Yuko : 
原来如此。

Takamina : 
当我还以为“太好了,又过了一年优子没宣布毕业

Yuko : 
结果在最后一天

Takamina : 那是我始料未及的(笑)

记者: 优子的毕业发表似乎比前田敦子还要突然。对你而言,优子就像团内能够了解你的立场、能和你并肩作战的同辈队长吗?

Takamina : 
优子是我的战友,AKB48的轴心。她是舞台上的太阳,所以看她毕业真的很痛苦。私底下,我和她其实不常沟通,但有时我们眼神交会时,她会过来握着我的手和我说话。和同期的小岛阳菜和峰岸南相比,优子是不可或缺的另一种存在。(筆者OS: Chibies的羈絆原來那麽深)

Yuko : 如果有任何事发生,我应该是那个能帮她的人。她心情改变时,或是在思考烦恼时,我总是能察觉。我是善于观察周遭的类型,可能这是我被选为队长的理由之一,我希望能带领大家。(真佩服優子還有這一面,真的是十項全能。)





























记者: Takamina, 你有什么话想对优子说?

Takamina : (
面向优子) 我希望你从现在开始能享受你的个人活动。如果你说“对不起”的话我会很心痛。(苦笑)我知道这8年来你把一切都投入在AKB48中。优子要独立,我从来不曾担心,所以我想昂首祝福说“恭喜!”

(如果沒記錯,優子是離開時唯一會覺得對其他戰友過意不去的Top成員吧。明明沒有必要道歉的。對這麽有責任心的優子好感度更Up了。話説我也希望たかみな在宣佈畢業時,本飯不會有絲毫擔憂。快去把歌喉練好啊。)

Yuko : 谢谢你。

Takamina : 
最近我和麻友一起看了大岛Team K的“最終ベルが鳴”初日。优子对剧场的爱和感激,把我们给感动了。

记者:所以你哭了?

Takamina : 
真的很棒,当大组阁的影片播映时提到“K组没问题吗?”,我是有点为她们担心。但是她们现在都很好,我很欣慰她们能在优子离开前找到Team K魂。

Yuko : 
我也是。

Takamina : 
优子是队长也是Center,加上她海量的个人活动,能看到她站在K组的初日舞台,真的很感动。 不过同时我也发现,“会有那么一天,优子不会再站在这里。”
我试着想会有多少女生像优子一样,对剧场也如此热爱,对AKB48也有如此热情。有像横山由依一般、情感容易理解的成员;同时也有一些较难读懂心思的成员。所以我还想多留一会儿,这里还有我能做的事。

“会有那么一天,优子不会再站在这里。” --> 讀這句竟然想淚目BLX。)

Yuko : 麻友也哭了。

Takamina : 
我很欣慰。






























记者: 请高桥和麻友一定要为4月号的AKB48 group 报章来一篇对谈。我们有请你们之前提过的横山由依,她从Team AK时期就一直追随着前辈们。

Yui : 
我心里还是有些担忧和寂寞,但我会在来临国立演唱会上尽全力。优子不是个话多的女生,所以她说的每一句话不管是赞美还是批评,都很有份量

记者: 优子教过你什么?

Yuko : 
我和由依分享了很多事(笑)。

Yui : 
对啊(笑)。

Yuko : 
我们都是Not Yet的成员,总是在MC和舞蹈方面倾全力。

Yui : 她也不算是特别说了什么,但是你能感受得到怎么说呢

Takamina : 你很不会解说耶(笑)。

Yuko : 你这点完全没成长耶,你还好吧?(笑)因为由依是个很好的女孩,所以我总是有话直说,她也总是虚心接受、改进,在镜子前练习到完美的程度。不过,从前的她话不多,我从没料到她会成为队长。

Takamina : 她在我们不知不觉中成长了。

Yuko : 
是啊,不知不觉中。

Takamina : 其他成员只有在被告知后才发现自己的失误,但是由依不同,她从优子身后很仔细地观察,然后成长为Team A的队长。

Yui : 
很多人都被Team K的演出震撼了。优子桑总是确保MC的内容足以娱乐观众。这是我从研究生时期就察觉的。有一次在拍摄第3次总选举的宣传海报时,我当时情绪低落,高桥发觉了,问我“你还好吗?”还能猜出我的烦恼,让我很惊讶。

记者: Takamina的观察力

Yuko : 真的叫人佩服。

记者: 最近的大组阁祭上,Takamina第一个在佐藤崩溃时扶着她的人。

Takamina : 当时我和优子的眼神对上了。

Yuko : 我们很自然地就能互相了解

Takamina : 站在苏酱身后的雷娘当时颤抖得很厉害,当我和优子的眼神交会时,她给了个“去帮她吧”的讯号。

记者: 横山今后会是Takamina的主要支柱。

Takamina : 
优子有当女优的梦想,我的梦想则是当solo歌手。我们找到了AKB之外的理想位置,所以能在团里以总监督和队长的身份为AKB尽力。由依在队里还有着巅峰时光,所以要她取得平衡挺困难。

记者: 她将是Team K的新队长。

Yuko : 
我很高兴,由依曾经是Team K的一员,后来移到Team A,现在又回来了。除了K魂,她还从Takamina和麻里酱那里学了很多。到底“能见面的偶像”的意义在哪里?她明白了AKB48的精髓,所以我很安心。

Yui : 
我会全力以赴的。

Yuko : 
可是,如果以“个人”来看由依,我以同事务所的前辈角度来看,我很为由依担心。我希望她能对自己的未来更有理想和规划。

Takamina : 
如果能有自己的小小空间,那会更愉快,这是我们两人的经验和忠告。






























记者: 最后,优子对由依有什么话想说?

Yuko : 9
期是世代交替的先驱。我希望她们不要忘记自己是后辈成员的领袖。一年半后,当AKB48迎来第10周年时,我希望他们能保持AKB48欢乐的精神。我们也希望能在10周年时重聚。我希望你能尽力,希望越来越多人能感染到“我爱AKB48”的感情。最后,我把Takamina交给你了。

(最後一句又淚目了喂)


Yui : 
好的。(笑)

Takamina : 你在Team A带领后辈时做得非常棒,所以我知道你不会有问题的。不过,请记得如果和她们关系太亲密,有些话会变得很难说。有些时候,队长是需要对其他人严格的。

记者: 最后请横山对两人说些话。别介意我把你留到最后,因为你刚才并不是很擅长表达。(大家大笑)

Yui : 
我一步一脚印地走到了这里,对于未来,我也会每天怀抱感恩之心继续走下去。同时如你们所说,我会为自己的未来做更多准备。




2 則留言:

  1. >> AKBgroup新聞我有看, 不過估估下沒去找翻譯文.... <-- 懶

    回覆刪除
    回覆
    1. 我在高橋南貼吧看到圖,不過還沒找到翻譯呢 :{

      刪除